式微翻译(式微翻译简短)

东升常识网 1839 2023-04-10 01:01:39

百科常识网小编默默子发现最近式微翻译(式微翻译简短)被热搜了很久,下面一起瞧瞧去。

今天给各位分享式微翻译的知识,其中也会对式微翻译简短进行解释,如果能碰巧解决你现在面临的问题,别忘了关注本站,现在开始吧!

式微原文及翻译注释

式微原文及翻译注释如下:

原文:

式微,式微,胡不归?微君之故,胡为乎中露!

式微,式微,胡不归?微君之躬,胡为乎泥中!

注释:

①式:语气助词,没有实义。微:幽暗不明。

②胡:为什么。

③微:非,不是。故:为了某事。

④中露:露中,露水之中。

译文:

暮色昏暗天将黑, 为何不能把家回? 不是为了官家事, 怎会顶风又饮露?暮色昏暗天将黑, 为何不能把家回? 不是为了老爷们, 怎会污泥沾满身!

式微赏析:

这首小人物不堪苦役而发牢骚的小诗,让人想起卡夫卡的一个短篇小说《万里长城建造时》。广大民众得到命令去修筑长城,据说这是来自遥远京城中皇帝的圣旨。京城遥远得难以想象,皇 帝是谁也不知道,更不明白何以要修筑长城,反正不得不修。

这篇寓言式的小说所揭示的人生处境,大概适合于所有的小人物的生存将况。小人物没有大多的奢望,没有无止境的野心,只求食饱穿暖居安。他们的纯朴忠厚与愚昧无知并存,如鲁迅笔下 的阿Q一样,划船便划船,椿米便椿米,即使叫坐下也只敢站着。 他们只管“埋头拉车”,从不“抬头看路”。所以鲁迅说他之所以 写阿Q,是“哀其不幸,怒其不争”。

在现在来看,身为小人物而敢于发牢骚,并且牢骚之辞竟可录入书中,成为经典,来教育后代,包括统治者和被统治者。这是一个很值得玩味的现象。它让人想到,千方百计要维护自己统 治的人,把不满自己统治的言论记录下来传给后世,究竟是愚昧 还是一种权谋?

式微的翻译是什么?

翻译是:

天黑了,天黑了,为什么还不回家?如果不是为君主,何以还在露水中!

天黑了,天黑了,为什么还不回家?如果不是为君主,何以还在泥浆中!

《邶风·式微》

原文:

式微,式微,胡不归?微君之故,胡为乎中露?

式微,式微,胡不归?微君之躬,胡为乎泥中?

扩展资料:

《邶风·式微》是中国文学史上第一部诗歌总集《诗经》中的一首诗。近现代学者多认为此诗是苦于劳役的人发出的怨词,表达了服役之人遭受统治者的压迫,夜以继日地在野外干活,有家不能归的怨愤。

全诗采用反问、隐语、互文等多种修辞方式,情感表达宛转而有情致,重章换字,押韵和谐,兼有长短的句式,节奏感强,韵律和谐优美,用词异常精巧。

这首诗有两个特点。一是以设问强化语言效果。从全诗看,“式微,式微,胡不归”,并不是有疑而问,而是胸中早有定见的故意设问。诗人遭受统治者的压迫,夜以继日地在野外干活,有家不能回,苦不堪言,自然要倾吐心中的牢骚不平。

但如果是正言直述,则易于穷尽,采用这种虽无疑而故作有疑的设问形式,使诗篇显得宛转而有情致,同时也引人注意,启人以思,所谓不言怨而怨自深矣。二是以韵脚烘托情感气氛。

式微原文注音及翻译

式微原文注音及翻译如下:

一、参考翻译

天黑了,天黑了,为什么还不回家?如果不是为君主,何以还在露水中!

天黑了,天黑了,为什么还不回家?如果不是为君主,何以还在泥浆中!

这是一首劳役者的悲歌,以咏叹的方式、质问的语气,直抒胸臆,堪称“饥者歌其食,劳者歌其事”的经典之作。

二、式微原文带拼音

式微 《诗经》

shì wēi ,shì wēi ,hú bù guī ?

式微,式微,胡不归?

wēi jūn zhī gù ,hú wéi hū zhōng lù !

微君之故,胡为乎中露!

shì wēi ,shì wēi ,hú bù guī ?

式微,式微,胡不归?

wēi jūn zhī gōng ,hú wéi hū ní zhōng !

微君之躬,胡为乎泥中!

《式微》的原文和翻译

式微

作者:佚名

式微,式微,胡不归?微君之故,胡为乎中露!

式微,式微,胡不归?微君之躬,胡为乎泥中!

注释

①式:语气助词,没有实义。微:幽暗不明。②胡:为什么。

③微:非,不是。故:为了某事。④中露:露中,露水之中。

译文

暮色昏暗天将黑,

为何不能把家回?

不是为了官家事,

怎会顶风又饮露!

暮色昏暗天将黑,

为何不能把家回?

不是为了老爷们,

怎会污泥沾满身!

式微原文及翻译

一、原文:

《式微》佚名 〔先秦〕

式微,式微,胡不归?微君之故,胡为乎中露?

式微,式微,胡不归?微君之躬,胡为乎泥中?

二、翻译:

天黑了,天黑了,为什么还不回家?(如果)不是为了君主,何必还在露水中劳作!

天黑了,天黑了,为什么还不口家?(如果)不是为了君子,何必还在泥浆中劳作!

《式微》是一首先秦时代的诗歌,采用反问、隐语、互文等多种修辞方式,情感表达宛转而有情致。重竟换字,押韵和谐。兼有长短的句式,节奏感强,韵律和谐优美,用词异常精巧。式微也成为后世诗歌中常用的意象,对后世古典诗歌有着深远的影响。

式微翻译的介绍就聊到这里吧,感谢你花时间阅读本站内容,更多关于式微翻译简短、式微翻译的信息别忘了在本站进行查找喔。

上一篇:市井贵女(寒门贵妻)
下一篇:返回列表
相关文章
返回顶部小火箭