初见惊艳 人生若只如初见全诗译文解析

圆圆 15 2024-08-23 19:01:36

人生若只如初见,何事秋风悲画扇。译文:If life were just as when we first met, why would the autumn wind bring sorrow to the painted fan?

等闲变却故人心,却道故人心易变。译文:Changing hearts casually, but saying that the old heart is easily changed.

人生若只如初见,全诗译文:If life were just as when we first met, the whole poem translated.

何事秋风悲画扇,译文:Why does the autumn wind bring sorrow to the painted fan?

西风愁起绿波间,译文:The west wind sorrows arise in the green waves.

相识一场恩仇断,译文:Knowing each other leads to the end of grievances and debts.

人生若只如初见,译文:If life were just as when we first met.

岁月匆匆不得闲,译文:The years hurry by without leisure.

浮生若梦悲欢颜,译文:Life is like a dream, full of sorrow and joy.

文章内容仅供参考,译文:The content of this article is for reference only.

上一篇:神奇苹果汁 止泻妙招 让你摆脱腹泻困扰
下一篇:返回列表
相关文章
返回顶部小火箭